Google+

Bhagavad Gita I.4

Bhagavad Gita I.4

Mengamati tentara di medan Pertempuran Kurukṣetra


atra śūrā maheṣv-āsā
bhīmārjuna-samā yudhi
yuyudhāno virāṭaś ca
drupadaś ca mahā-rathaḥ

sinonim katanya Bhagavad Gita 1.4

atra-sini; surah-pahlawan; maheṣvāsāḥ-perkasa pemanah, Bhima-arjuna-Bima dan Arjuna, Samah-sama, yudhi-dalam perjuangan;yuyudhānaḥ-Yuyudhāna, virāṭaḥ-Wirata, ca-juga, drupadaḥ-Drupada, ca-juga, mahārathaḥ-besar tempur.

arti sloka Bhagavad Gita 1.4:

Di sini dalam tentara ini ada pemanah heroik yang sama dalam berjuang untuk Bhima dan Arjuna, ada juga pejuang besar seperti Yuyudhāna, Wirata, dan Drupada.


Meskipun Dhṛṣṭadyumna bukanlah kendala yang sangat penting dalam menghadapi kekuasaan Droṇācārya yang sangat besar dalam seni militer, ada banyak orang lain yang menjadi penyebab ketakutan. Mereka disebutkan oleh Duryodana sebagai batu sandungan besar pada jalur kemenangan karena masing-masing dan setiap dari mereka adalah sebagai tangguh seperti Bima dan Arjuna. Dia tahu kekuatan Bhima dan Arjuna, dan dengan demikian ia membandingkan orang lain dengan mereka.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar